Si è scritto e detto moltissimo sul fenomeno dei fansub, da una parte troviamo "schierate" le case editrici, che proprio in virtù della loro natura commerciale devono vivere delle opere che propongono, dall'altra invece gli appassionati, che per soddisfare la loro passione guardano oltre ciò che il mercato italiano ha da offrire, arrivando anche a tradurre e a mettere a disposizione altrui opere inedite in Italia.

Le case editrici lamentano un calo di vendite dovuto ai fansub, gli appassionati la lentezza con cui queste introducono nuovi titoli (ammesso che un certo titolo di interesse venga effettivamente introdotto), in virtù di ciò sempre le case editrici motivano tali lentezze con le pratiche burocratiche/economiche per l'acquisizione dei diritti su un nuovo titolo, gli appassionati alquanto scettici a riguardo fanno notare (ad esempio) che si arriva al caso paradossale dove il corrispettivo fansub di una certa opera sia qualitativamente superiore (pensiamo all'adattamento) della controparte commerciale.

Insomma, volendo ci sarebbe da scrivere parecchio, il punto è molto semplice, questo è un sito che vuole semplicemente condividere il proprio apprezzamento per una certa opera con altri utenti, senza finalità di lucro e lavorando esclusivamente su opere prive di licenza in Italia.

Ad esempio uno dei progetti che aveva trovato spazio su questo sito era la traduzione del Manga Evangelion Ikari Shinji Ikusei Keikaku, la Panini Comics ha acquisito i diritti di tale manga, risultato, il progetto è stato prontamente ritirato e anzi sono grato alla casa editrice (di cui sono cliente) per questa pubblicazione.

Il filo conduttore dell'intero discorso è il fatto che vi è assenza di finalità di lucro.

Tutto questo preambolo per dire cosa?, la politica di questo sito, così come quella di molte altre iniziative analoghe, è semplicemente quella di voler promuovere la diffusione di opere (manga, anime e simili) che vengono principalmente dal Giappone e assolutamente non c'è l'intenzione di ostacolare alcunché e neanche di ledere il diritto altrui.

Riassumendo, la politica che questo sito intende seguire scrupolosamente è la seguente:
  1. Si lavora esclusivamente su opere prive di licenza.
  2. Qualora una casa editrice acquisti i diritti per una delle opere presenti nel sito, si provvederà immediatamente alla rimozione di tutto il materiale.
  3. I file che messi a disposizione sul sito non sono l'opera che traducono, sono completamente inutili se non fusi con l'opera stessa.
  4. Il team lavora sulle varie traduzioni senza alcuna finalità di lucro, mettendo a disposizione il proprio tempo.
Alcune delle opere la cui traduzione viene resa disponibile qui sul sito sono difficili da reperire in Italia, tuttavia ecco dove potete provare a cercarle:
  1. Fumetterie
  2. Manifestazioni legate ad anime e manga
  3. http://www.ebay.it (Ricerca tra i rivenditori internazionali)
  4. http://www.play-asia.com (Per i videogiochi)
  5. http://www.yesasia.com (DVD e molto altro)